Monsieur Linh and his Child

Guy Cassiers maakte met verschillende internationale partners vijf taalversies van Het kleine meisje van meneer Linh, telkens met een acteur uit het co-producerende land. 
Zo staan momenteel een Nederlandse, een Franse, een Spaanse, een Catalaanse en een Engelse versie op het repertoire.

Guy Cassiers: “Het is boeiend om de voorstelling doorheen de verschillende talen en in de handen van de verschillende acteurs te zien evolueren. Het is mijn droom om op termijn verschillende versies met elkaar te laten dialogeren door bijvoorbeeld vier, vijf of zes Linhs tegelijkertijd op toneel te zetten…! Het lijkt wat paradoxaal maar precies een voorstelling die over de beperkingen en de barrières van de talige communicatie gaat, is een soort van lofzang op de rijkdom en de eigenheid van de verschillende Europese verhalen. Een eigenheid die echter pas waarde en betekenis krijgt door en in het verschil.”

Bekijk hier de Engelstalige voorstelling, met Jules Werner:
paswoord: Huistoneel

Ontdek alles i.v.m. Monsieur Linh and his Child